Арктогея

Обновление....

 

 

Обновления
Начало
Мосты и корни
Исследования
Политика
Искусство
Полемика
От-родье
Однополчане
Команда
e-mail

Каспирович Денис
тел: (383-2)900-548


Новый cпособъ какъ узнатъ можно каждаго челов─ка

свойства по его сложенiямъ, сочиненъ на Латинскомъ язык─ Михайломъ Скоти,

и

При немъ два разговора не изв─стнаго сочинителя,

изъ коихъ въ одномъ разговариваютъ Меркурiй, Алхимикъ и Природа,

Въ другомъ Алхимикъ, С─ра и Сатурнъ, къ которымъ того же сочинителя приложена еще

 

Притча или философская загадка

        

Печатанъ 1781 года.

 

По долговременномъ черезъ толикiя жизни моей л─та отъ полюса Арктическаго до полюса Антарктическаго странствованiи, особеннымъ божескимъ мановенiемъ изверженъ былъ я н─когда на брегъ великаго н─коего моря. И хотя входы и свойства онаго моря въ ономъ мiре довольно изв─стны и ясны мн─ были; однакожъ не было мн─ знаемо то, что находится тамъ рыбка оная Ехнеисъ, которыя вс─ какъ высокаго такъ и низкаго состоянiя люди съ толикимъ трудомъ, раченiемъ и жадностiю ищутъ. Но когда на Мелозинскихъ берегахъ усмотр─лъ я оныхъ рыбокъ съ Ниморами плавающихъ, и будучи отягченъ прежними трудами и различными помышленiями, тогда отъ журчанiя воднаго сонъ овлад─лъ моими чувствами. Вкушая сладость онаго, является мн─ чудное видънiе. Вид─лъ я изъ нашего моря с─динами украшеннаго почтеннаго старца Нептуна съ трезубцомъ исходящаго, который по ласковомъ привътствiи вводитъ меня на прекрасн─йшей островъ. Положенiе сего прекрасн─ейшаго острова было к с─веру, онъ вещами не только къ нужд─ человеческой, но и къ прохлажденiю и увеселенiю служащими изобиловалъ. Поля Елисейскiя Вергилiемъ вымышленныя едва сравниться съ онымъ могутъ. Весь острова сего берегъ и со вс─хъ сторонъ огражденъ былъ зеленеющимися миртами, кипарисами и размаринами. Зелен─ющиеся луга различныыми испещренныя цв─тами, прiятнъ─йшимъ образомъ взоръ увеселяли. Холмы виноградами, маслинами и кедрами украшены были. Л─са из лимонныхъ и апельсиновыхъ деревъ состояли. Общенародныя дороги лавровыми и гранатовыми деревами съ особеннымъ художествомъ переплетенныя прохладн─йшую странстствующимъ т─нь подавали. Кратко сказать, что во всемъ св─тъ находится порознь, то въ семъ островъ совокупно было. Во время сего прохладнаго хожденiя показаны были мн─ Нептуномъ при подошв─ н─которой каменной горы скрывающiяся сего острова дв─ минеры, злата и стали. Не въ дальнемъ разстоянiи оттуда отведенъ былъ я на лугъ, на которомъ особенной садъ разными и зр─нiя достойными усаженъ былъ деревьями, между множествомъ деревъ сихъ показалъ онъ мн─ семь деревъ особенныя им─ющiя названiя, а между сими прим─тилъ два особливо предъ другими отличившiяся, изъ коихъ одно приносило плоды на подобiе пресв─тлаго и блистательного солнца, и котораго листья подобны были золоту, другiе произращали плоды бол─е самыхъ лилеевъ, котораго листья какъ чистое серебро. Дерева сiи именовались Нептуномъ, одно солнечнымъ, а другое луннымъ. И хотя сей островъ вс─мъ изобиловалъ, одной вещи однакожъ между прочимъ не доставало. Ибо съ великою трудностiю вода была тамъ доставаема; многiе покушались черезъ различные каналы изъ одного источника приводить оную, а иногда изъ различныхъ вещей извлекали, но тщетно было ихъ рачительное старанiе, поелику въ сiи мъста ни коимъ образомъ ввести воды не можно было; а хотя н─которые и вводили, но была безполезна и ядовита, кромъ той, которая доставалась изъ лучей лунныхъ, или солнечныхъ, что р─дкiе въ состоянiи были исполнить; но и тотъ, который въ совершенiи сего им─лъ щастiе, доставалъ десяти частей не бол─е: поелику была сiя вода чудная, которую собственными своими очами вид─лъ, а какъ бы руками осязалъ, сн─гу подобную б─лизну; взирая же на сiю воду, весьма удивлялся: между т─мъ обременившись симъ размышленiемъ Нептунъ отъ очей моихъ скрылся; посл─ чего явился мн─ мужъ великiй, на чел─ котораго начертано было Сатурнъ. Сеи великiй мужъ взявши сосудъ воды, почерпнулъ десять частей, и в оную вложилъ н─сколько отъ древеснаго того плода; при чемъ вид─лъ я, что плодъ сего дерева истощался и распускался наподобiе льда въ вод─ горячей. Я его вопросилъ, почтенный старче, вижу вещь удивленiя достойную, вода сiя почти изъ ничего и плодъ дерева в оной столь прiятною теплотою распускается, къ чему сiе служить может? На сiе Сатурнъ ласково отв─тствовалъ: чадо, справедливо, что вещь сiя удивительна, но не удивляйся; ибо сему такъ быть надлежитъ, поелику  вода сiя есть вода жизни, имеющая силу, плоды дерева сего приводитъ въ лучшее совершенство, такъ что после сего не саженiемъ, или с─янiемъ, но однимъ только своимъ запахомъ производитъ прочiя шесть деревъ себ─ единовидныя. Сверхъ сего сiя вода сему плоду служитъ вм─сто жены, и ни въ какой вещи древа сего плоды согнить, кром─ сея воды, не могуть; и хотя плодъ сей самъ по себ─ удивителенъ и драгоц─нненъ, однакожъ въ сей вод─ согниваетъ, и изъ сего согнитiя производится животное Саламандра, въ огн─ жилище свое им─ющая, которой кровь всякаго сокровища драгоц─ннъе по причине той своей силы, которая им─етъ способность зримыя тобою шесть дерев зд─лать плодородными, и ихъ плоды усладить паче меда. Но я вопросил таки, старче, какимъ образомъ сiе бываетъ? Я тебъ сказалъ, что плоды древа солнечнаго суть живы и сладки; когдажъ хотя единъ отъ него насытится во время варения в сей вод─, то посл─ могутъ тысяща отъ него насытиться. И еще вопросилъ я? Старче! Варится ли сiе въ огн─ кр─пчайшемъ и сколь долго? Но он на сiе ответствовалъ: вода сiя им─етъ огонь внутреннiй, и естьли будетъ им─ть вспоможенiе отъ безпрестаннаго жара, то сожигаетъ съ симъ т─ломъ плода три части своего т─ла и не остается кром─ малейшей части, которую едва вообразить можно, но съ великою силою: варится сперва остроумнымъ художникомъ семь м─сяцовъ, а послъ того десять, и между т─мъ производятся различныя вещи, а въ пятидесятой день больше или меньше. Еще вопросилъ я, старче! можетъ ли в другихъ водахъ вариться сей плодъ, и что нибудь къ нему присовокупляется ли? Онъ отв─тствовалъ: н─тъ, кромъ сей воды, которая бы была полезна въ сей стран─ или остров─, и никакая другая вода проникнуть паровъ сего яблока, кромъ сей воды, не можетъ; и да будетъ в─домо, что древо солнечное изъ сей воды родилось, которая изъ лучей солнечных, или лунныхъ силою магнита извлечены есть: а для сей причины великое между ими хранится согласiе; но естьли къ сему придано будетъ что нибудь постороннее, не можетъ зд─лать того, что д─лаетъ чрезъ себя.

И такъ кром─ сего яблока ничего прибавлять къ ней не должно, ибо по сваренiи плода сей им─ющий жизнь съ кровiю остается безсмертнымъ, которая кровъ д─лаетъ то, что всъ древа бываютъ плодородными и приносятъ плоды единаго свойства съ яблоком. Дал─е вопросилъ я, старче! почерпается ли вода сiя иначе, и вездъ ли она находится? На сiе отв─тствовалъ онъ: во всякомъ м─стъ находится, и безъ нее никакъ не можно жить, почерпается удивительными способами, предъ вс─ми превосходнъе, которая извлекается помощiю стали нашей находящейся, въ утробе овна. После сего сказалъ я, въ чемъ состоитъ ея польза? Онъ отвечалъ, прежде должнаго варенiя есть смертельный ядъ, но послъ ум─реннаго варенiя спасительн─йшее есть лекарство, и производитъ восемь сотъ шестьдесят четыре плода солнечнаго древа. Спрашивалъ я, не можно ли привести еще въ лучшее совершенство? По свидетельству философскаго писанiя говоритъ онъ: сперва до десяти, послъ того до ста, а потомъ до тысячи и десяти тысячъ и прочая возвысться можетъ. Еще вопрошалъ я? Старче! многимъ ли знаема сiя вода, и им─етъ ли она собственное наименованiе? Онъ явно мнъ на сiе сказалъ, хотя р─дкие знаютъ, но вс─ вид─ли ее и видятъ, и любятъ: им─етъ наименованiе, но многия и различныя, а собственно называется водою нашего моря, вода жизни не омочающая рукъ. Посл─ сего спрашивалъ я, употребляется ли она другими, и на другия потребности? Употребляется, сказалъ онъ, всякая тварь, но невидимо. Рождается ли въ ней что нибудь, вопросилъ я? Изъ нее вс─ вещи раждаются въ мiръ, и въ ней живутъ: но собственно въ ней ничего не находится, а есть вещь такая, которая см─шивается со всякою вещiю. Полезна ли она безъ сего плода древеснаго, спрсилъ я его? На сiе сказалъ онъ: въ семъ дъйствiи ни мало; поелику не отъ другаго чего, какъ только отъ сего древеснаго плода въ лучший приходитъ степень, началъ я вопрошать усильно: Старче, нареки мнъ оную воду столь изв─стнымъ именемъ, чтобъ я бол─е не могъ никакого им─ть сомн─нiя. Но онъ столь возвышеннымъ н─что сказалъ голосомъ, что я проснулся, и для сего не можно уже было вопрошать бол─е; и когда онъ не хотелъ отв─чать дал─е, то и я теб─ больше сказать не могу; буди убо доволенъ сими и в─рь, что не можно говорить сего ясн─е: ибо естьли сего не понимаешь, то никогда другихъ философофъ писанiя не поймешь. Послъ нечаеннаго и неожидаемаго Сатурнова отшествiя новой сонъ овлад─лъ моими чувствами и Нептунъ паки мн─ является, съ настоящимъ въ Европейскомъ саду случившимся щастiемъ меня поздравляетъ, показывая мн─ зеркало, въ которомъ вся природа была откровенна: послъ различныхъ перем─няющихся разговоровъ приносилъ и благодарность за оказанныя мнъ благод─янiя, что я его предводительствомъ не только вошелъ въ сей прiятнъйшiй садъ, но еще и сладостн─йшаго Сатурнова разговора удостоился. Но поелику для неожидаемаго сатурнова отшествiя должно было отыскать и изсл─довать оставшiяся н─которыя трудности, просилъ я его съ покорностiю, что бы при семъ желанномъ случа─ отнялъ у меня сомнънiе. И такъ сими словами началъ я говорить Нептуну: старче, читалъ я книгу философовъ, кои утверждаютъ, что всякое рожденiе бываетъ чрезъ мужеской полъ и женской; однакожъ вид─лъ я во сновид─нiи, что Сатурнъ, одинъ только плодъ солнечнаго древа положилъ въ меркурiя нашего, и я теб─, яко обладателю нашего моря в─рю, что теб─  все сiе откровенно, отв─тствуй на мои вопросы: онъ на сiе сказалъ мн─: справедливо, сыне мой, что всякое рождение бываетъ от мужскаго полу и женскаго, но для разд─ленiя на три природы царства, иначе рождается животное четвероногое, иначе червь: и хотя черви им─еютъ глаза, зрение, слышание и прочiя чувства; однакожъ черезъ согнитiе производятся, и ихъ м─сто или земля, въ которой согниваютъ, есть полъ женскiй. Равнымъ образомъ въ д─йствiяхъ философскихъ матерiя сея вещи есть столько разъ упоминаемая тобою, оная вода и что изъ нее ни раждается, наподобие червей черезъ согнитiе раждается; для сей причины философы произвели феникса и Саламандру, ибо естьли бы было изъ зачатiя двух т─лъ, то бы произошла вещь тлънiю подлежащая; но поелику разоривши первое т─ло, себя только оживотворяетъ, то происходитъ отъ туда н─что тл─нiю не подлежащее. Ибо смерть вещей не что иное есть какъ взаимное отд─ленiе одного от другаго. Такимъ же образомъ и въ фениксъ видимъ, которая жизнь свою сама собою отъ тл─ннаго тъла отвлъкаетъ: сверхъ сего спросилъ я еще: старче, вещи ли вещей суть различны, или сложенiе въ семъ дъйствiи? Онъ на сiе отвътствовалъ: Одна только вещь есть, которой не прим─шивается ничто иное кромъ воды философской, въ сновидении тебъ н─сколько разъ открытой, которая въ десятеро должна быть къ одной части т─ла, и такъ твердо и несомн─нно в─рь сыне мой, что въ сновид─нии на семъ островъ по обычаю страны теб─ мною и Сатурномъ откровенное не есть сонъ, но чист─йшая истинна, которую опытъ единой вещей учитель, теб─ съ Божiею помощiю открыть можетъ. Когда я вопросилъ дал─е, то онъ безъ отв─та на прощанiи отходя и возбудивъ меня отъ сна, въ желаемую Европы область поставил паки.


Web Master